
주인공 쌍즈의 오빠 쌍옌(桑延, sang1 yan2) 역을 맡은 马伯骞(ma3 bo2 qian1, 마보치엔(마백건)).
극 중 성격은 경상도 남자같은 느낌. 무신경 + 말 툭툭 던지는 오빠지만, 나름 여동생을 애지중지.
쌍즈와 연기합이 참 잘 맞아서, 남자주인공보다도 연기 더 잘한다고 느껴질 정도였다.
근데 알고보니 가수로 데뷔했네..? 심지어 뉴욕 출생이라 구글 검색하면 중국계 미국인이라고 나온다. 어릴 땐 상해에서 살다가, 청소년기는 뉴욕에서 보낸 듯. 영어 이름은 Victor Ma(빅터 마).
투투장부주의 OST도 불렀는데, 요건 차차 소개하기로~
보라색은 줄거리~
(철푸덕)
1. 有没有受伤啊
→ 다치지 않았어?
受伤 : 상처를 입다
2. 哪有你这么晚来的?
→ 왜 이렇게 늦게 왔어?
3. 那应该几点来?
→ 그럼 몇시에 왔어야 하는데?
4. 给你买牛奶去了
→ 너 줄 우유 사러 갔었지.
오빠 이번에도 늦게 오면 평생 여자친구 못 만날거야.
5. 如果我这辈子真找不到女朋友,你就完蛋了。
→ 만약 내가 이번 생에 진짜 여자친구 못 만나면, 너 가만 안둘거야.
完蛋 : 끝장나다, 망하다
+) 우리는 영어가 제1외국어라, 동작의 가능/불가능을 나타낼 때 조동사를 쓰려고들 한다.
하지만 중국어는 ~不到 처럼 동사 뒤에 보어를 붙여서 표현할 때가 많다.
找不到(못찾다) / 办不到(못하다) / 看不到(못보다) 요렇게~
오빠 친구를 친오빠로 위장시켜 교무실에 투입한 쌍즈.
6. 你一直附和他就行了。
→ 오빠(你)는 선생님(他)한테 맞장구만 쳐주면 돼.
附和 fu4 he4 : (남의 의견에 토달지 않고, 주견 없이) 맞장구치다, 동조하다, 남의 언행을 따라하다
부화뇌동(附和雷同)의 '부화'. 우레(천둥) 소리에 맞춰 함께한다. = 줏대 없이 남의 의견에 따라 움직임.
符合 fu2 he2 : 부합하다, 맞다, 일치하다
符合와 헷갈릴 수 있으니 주의! (내가 헷갈렸다^^)
쌍즈 선생님 : 쌍즈는 참 똑똑한 아이입니다.
7. 学习基础呢,打的也是非常地好。
→ 공부 기초도, 아주 잘 닦았고요.
打基础 : 기초를 닦다
8. 她不能骄傲。
→ (하지만) 교만해선 안됩니다.
骄傲 : jiao1 ao4 거만하다, 교만하다, 뽐내다
9. 你们班老师可真能说。
→ 너네 반 선생님 말씀 진짜 잘하신다.
10. 每次说的内容都一摸一样。
→ 매번 말하는 내용이 전부 똑같거든.
一摸一样 : yi mo1 yi2 yang4 똑같다
발음을 설명하기가 어렵네. 맨 앞의 一는 4성, 摸는 1성보단 경성에 가깝게 발음하는 듯하다.
'언어 > 중국어' 카테고리의 다른 글
넷플릭스로 중국어 공부 7 - 투투장부주 2화 (0) | 2025.01.23 |
---|---|
넷플릭스로 중국어 공부6 - 투투장부주 2화 (1) | 2025.01.20 |
넷플릭스로 중국어 공부 4 - 투투장부주 1화 (2) | 2024.12.11 |
넷플릭스로 중국어 공부 3 - 투투장부주 1화 (1) | 2024.12.10 |
넷플릭스로 중국어 공부 2 - 투투장부주 1화 (1) | 2024.12.05 |